ครบรอบ 30 ปีในการสังหารหมู่ที่จตุรัสเทียนอันเหมิน ชาวฮ่องกงรวมตัวกันเพื่อระลึกถึงเหตุการณ์ ในขณะที่มีความนิ่งเฉยในกรุงปักกิ่ง

ผู้คนหลายพันคนมารวมตัวกันที่สวนวิคตอเรียในฮ่องกงในวันอังคารที่ครบรอบ 30 ปีของการปราบปรามการเคลื่อนไหวเพื่อประชาธิปไตยที่นำโดยนักเรียนที่จัตุรัสเทียนอันเหมินของปักกิ่ง (Lam Yik Fei for The New York Times)

สามสิบปีหลังจากที่ทหารจีนสังหารผู้ประท้วงหลายร้อยคนหรืออาจเป็นพันคนในกรุงปักกิ่งและเมืองอื่นๆ ความทรงจำเกี่ยวกับความรุนแรงยังคงเต็มไปด้วยนักกิจกรรมชาวจีนที่พยามยามเรียกร้องปกปิดข่าวอย่างเข้มงวด และประณามการเรียกร้องให้มีการนองเลือดอย่างเต็มรูปแบบ

วันครบรอบ 30 ปีของการปราบปรามผู้ประท้วงที่จัตุรัสเทียนอันเหมินเมื่อวันอังคารที่ผ่านมา มีความตึงเครียดในประเทศจีน ซึ่งทำให้เกิดความเครียดจากการค้าขายสงครามกับสหรัฐฯ และกังวลว่าฮ่องกงซึ่งมีชาวจีนอาศัยอยู่เช่นกัน กำลังสูญเสียสถานะเอกเทศและเสรีภาพ

เมื่อวันอังคารที่ผ่านมา จีนประณามคำแถลงของนายไมค์ ปอมเปโอ (Mike Pompeo) รัฐมนตรีว่าการกระทรวงการต่างประเทศ ที่จีนในวันก่อนหน้าได้ให้เกียรติผู้ประท้วงและวิจารณ์การละเมิดสิทธิมนุษยชนอย่างต่อเนื่อง

คำแถลงของนายปอมเปโอนั้นเกิดจาก “ความอยุติธรรมและความเย่อหยิ่ง” และ “แทรกแซงกิจการภายในของจีนอย่างไม่ลดละโจมตีระบบของตนและทำนโยบายภายในประเทศและต่างประเทศ” สถานทูตจีนในวอชิงตันกล่าว

ความคิดเห็นของสถานทูตเกิดขึ้นหนึ่งวันหลังจากการวิจารณ์ใน Global Times ฉบับภาษาอังกฤษซึ่งเป็นหนังสือพิมพ์ของพรรคคอมมิวนิสต์เรียกว่าการ “ฉีดวัคซีน” เพื่อสังคมจีนเพื่อปราบปราม “ความวุ่นวายทางการเมืองครั้งสำคัญในอนาคต” ในวันอาทิตย์ รัฐมนตรีกลาโหม Wei Fenghe เรียกมันว่าเป็นการตัดสินใจที่ถูกต้อง หลังจากถูกถามถึงเรื่องนี้ในฟอรัมการป้องกันประเทศสิงคโปร์

ในกรุงปักกิ่งเมื่อวันอังคารมีเพียงคำแนะนำของความรุนแรงที่ล้อมรอบเมืองเมื่อ 30 ปีก่อน การรักษาความปลอดภัยในจัตุรัสแน่นและบริการสื่อสังคมออนไลน์ของจีนถูกเซ็นเซอร์รุนแรงกว่าปกติ

การรักษาความปลอดภัยรอบจัตุรัสเทียนอันเหมินในปักกิ่งเมื่อวันอังคาร (Mathew Knight/Agence France-Presse — Getty Images)
ชาวฮ่องกงเฝ้าระวังได้กลายเป็นความไม่พอใจในท้องถิ่น (Lam Yik Fei for The New York Times)

 

Tiananmen Anniversary Draws Silence in Beijing but Emotion in Hong Kong

Thousands of people gathered at Victoria Park in Hong Kong on Tuesday, the 30th anniversary of the crackdown on a student-led democracy movement at Beijing’s Tiananmen Square. (Lam Yik Fei for The New York Times)

Thirty years after Chinese soldiers killed hundreds, possibly thousands, of demonstrators in Beijing and other cities, memories of the violence remain fraught, with China detaining activists, tightening censorship and denouncing calls for a full accounting of the bloodshed.

The 30th anniversary of the June 4 crackdown on Tiananmen Square protesters was tense in China on Tuesday, the strain heightened by a trade war with the United States and worries that Hong Kong, a semiautonomous Chinese city that holds the largest public vigil for the dead, is losing its singular status and freedoms.

On Tuesday, China denounced Secretary of State Mike Pompeo’s statement a day earlier honoring the protesters and criticizing continuing human rights abuses.

Mr. Pompeo’s statement was made “out of prejudice and arrogance” and “grossly intervenes in China’s internal affairs, attacks its system, and smears its domestic and foreign policies,” the Chinese Embassy in Washington said.

The embassy’s comments came a day after a commentary in the English-language edition of Global Times, a newspaper owned by the Communist Party, called the crackdown a “vaccination” for Chinese society “against any major political turmoil in the future.” On Sunday, Defense Minister Wei Fenghe called it the “correct” decision, after being asked about it at a defense forum in Singapore.

In Beijing on Tuesday, there were only hints of the violence that engulfed the city 30 years ago. Security on the square was tight, and Chinese social media services were censored more vigorously than normal.

Security around Tiananmen Square in Beijing on Tuesday. (Mathew Knight/Agence France-Presse — Getty Images)
Turnout for the Hong Kong vigil has become a barometer of local discontent. (Lam Yik Fei for The New York Times)

Source: The New York Times