แชมป์โอลิมปิกเสนอจะเขียนพินัยกรรมมอบเหรียญทองที่ถูกขโมยให้หัวขโมยหากนำมาคืน

ลาซโล ชองกราดี อดีตนักฟันดาบชาวฮังการีรู้สึกเสียใจมากจากการที่เหรียญทองโอลิมปิกของเขาถูกขโมย จนเขาเสนอที่จะมอบเหรียญนี้ให้กับขโมยในพินัยกรรมหากขโมยนำมาคืน

ชองกราดี วัย 65 ปี ได้รับเหรียญทองโอลิมปิกในการแข่งขันฟันดาบทีมชายในประเภทเซเบอร์ที่โอลิมปิกฤดูร้อนปี 1988 ที่กรุงโซล

อย่างไรก็ตาม ของที่เขารักที่สุดได้ถูกขโมยไปเมื่อบ้านของเขาถูกบุกเข้าไปขโมยในช่วงดึกของวันที่ 10 กันยายน ขณะที่อดีตนักกีฬาโอลิมปิกคนนี้กำลังนอนหลับ

“เป็นเวลาสองสัปดาห์แล้วที่ผมไม่สามารถสงบใจและมีความสุขได้ เพราะทุกอย่างทำให้ผมคิดถึงเหรียญทองโอลิมปิกที่ถูกขโมยไป” ชองกราดีให้สัมภาษณ์กับเว็บไซต์ Sportal ของฮังการี

“ผมยอมให้ทุกอย่างกับคนร้าย แต่ผมต้องการให้เขาคืนวัตถุที่ไร้ค่าและไม่มีความหมายอะไรสำหรับเขา กลับมาทิ้งไว้ในตู้จดหมายก็ได้ และถ้าเขาต้องการ ผมจะไม่ทิ้งมันให้พิพิธภัณฑ์ในพินัยกรรมของผม ผมจะมอบให้เขาแทน”

ชองกราดีกล่าวว่าเหรียญนี้ถูกเก็บไว้ในตู้ และเสริมว่าหัวขโมยได้ออกจากบ้านเมื่ออดีตนักฟันดาบคนนี้ออกจากห้องของเขาและตะโกนใส่คนร้าย

“เขาจะขโมยของสำคัญอื่น ๆ ก็ได้ แต่ไม่รู้ทำไม เขาสนใจแค่เหรียญนี้อย่างเดียว” ชองกราดีกล่าวเสริม

“หัวขโมยสัมผัสสิ่งของหลายอย่าง มีลายนิ้วมือหลายที่ แต่ไม่มีอะไรที่จะระบุตัวคนร้ายได้ ผมไม่รู้จะทำอย่างไรเพื่อให้ข้อความนี้ไปถึงเขา: ผมไม่อยากทำร้ายเขา… คุณสามารถเจรจากับผมได้”

Olympic champion offers to bequeath stolen gold medal to thief in his will if returned

Former Hungarian fencer László Csongrádi has been left so distraught by the theft of his Olympic gold medal that he has offered to leave it to the thief in his will if it is returned.

Csongrádi, 65, won the Olympic gold in the men’s team sabre competition at the 1988 Summer Olympics in Seoul.

Yet his most precious possession was taken from him when his home was broken into late on September 10 as the former athlete was sleeping.

“For two weeks, I can’t calm down and be happy because everything reminds me of my stolen Olympic gold medal,” Csongrádi told Hungary’s Sportal website.

“I would give everything to the culprit, but I want him to return the worthless object that means nothing to him. Drop it in the mailbox and if you want, I won’t leave it to a museum in my will, I’ll bequeath it to him.”

The medal was stored away in a cupboard, Csongrádi said, adding that the burglar only left the house when the former fencer left his room and shouted at him.

“He could have taken other important things, but for some reason (the medal) was all he was interested in,” he added.

“The thief touched many things, many fingerprints were left behind, but there is nothing to identify them. I don’t know what to do to get the message across to him: I don’t want to hurt him… you can negotiate with me.”

Story by Reuters